第一记录论坛-第1记录论坛-第壹记录论坛
标题:
《十三年红楼梦圆荷兰》2022.中国.人文[TS][1080i][央视中文][全2集]
[打印本页]
作者:
高清记录
时间:
2022-5-28 16:21
标题:
《十三年红楼梦圆荷兰》2022.中国.人文[TS][1080i][央视中文][全2集]
(, 下载次数: 51)
上传
点击文件名下载附件
4 M5 v8 Q" M# H7 `9 O0 J5 n* ~
分类:人文历史
6 L/ \" S$ N Y1 K, ~) S/ F6 T) M
集数:2
# q* G! H$ X3 r+ z! {
导演:
/ |# C, h5 p5 I8 u& f& m( O
简介:2021年底,由三位荷兰汉学家历时十三年翻译完成的《红楼梦》荷兰语全译本面世,在荷兰普通民众和学术界引发轰动。本片着重讲述了三位荷兰汉学家在十三年翻译过程中的挑战、收获和心得,以及在荷兰研究、学习汉语的现状和影响,通过在海外传播中国文化故事来庆祝2022年中国与荷兰建交五十周年。
( r. q8 z/ f/ V0 I
8 g$ X& a, B! ]* a/ k& t
《十三年红楼梦圆荷兰》 第1集
, u& G. s+ y- l! }, N* q
本集主要内容: 《红楼梦》是中国古典四大名著之一。2021年12月,首部荷兰语全译本《红楼梦》举行线上首发仪式,该译本面世不久就引发热烈反响。三位荷兰人历时13年翻译红楼梦,他们在翻译过程中遇到了哪些挑战,又收获了什么心得?
9 V) b. M& |/ t! Q6 w+ j
《十三年红楼梦圆荷兰》 第2集
6 m. w; q# C* \/ \5 y4 }
本集主要内容: 2021年11月,荷兰语全译本《红楼梦》正式出版,成为中荷两国文化交流史的一大盛事。这部译作共四卷,厚达2160页,凝结了三位荷兰翻译家的才华和心血。林恪、哥舒玺思、马苏菲为把这部中国文学巨著译介给荷兰读者,全力合作、精益求精,历经13年,终得梦圆。
& z8 u! n9 Y3 j* M( Y' I
) T; A( v! u/ F
3 f1 w+ i2 I1 x8 Q4 ^, e
0 g; e& p) ^- c
" u3 T8 p1 ]* \' l
(, 下载次数: 13)
上传
点击文件名下载附件
7 p4 o$ A( g( m) p. c+ P
0 k- J. G6 y( }" q/ Y1 k: f9 \3 A
欢迎光临 第一记录论坛-第1记录论坛-第壹记录论坛 (http://www.1jilu.cn/)
Powered by Discuz! X3.5